AV综合网男人的天堂,无码AV一区二区三区无码,chinese乱子伦xxxx,波多野结衣被躁50分钟视频

歡迎來到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費咨詢
深圳翻譯公司_專業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁>新聞資訊>>專業(yè)英語翻譯需要注意哪些方面?

專業(yè)英語翻譯需要注意哪些方面?

發(fā)布時間:2016-12-21 23:06:08    來源:www.life-diary.cn    作者:拓譜深圳翻譯公司

      專業(yè)英語翻譯通常指的是某些領(lǐng)域的專業(yè)英語資料,例如機械設(shè)備、化工、科研、論文、金融、法律、生物等對專業(yè)要求高,專業(yè)術(shù)語多的文檔、文件資料的翻譯;在翻譯時需要注意哪些方面和細(xì)節(jié)呢?深圳拓譜翻譯公司專注于提供專業(yè)英語翻譯服務(wù),下面詳細(xì)介紹專業(yè)英語翻譯的注意要點:

       一、數(shù)字翻譯
       關(guān)于數(shù)字用法的問題,國家主管部門已有具體規(guī)定,各翻譯出版機構(gòu)以及一些國際組織也有自己的專門規(guī)定。翻譯從業(yè)人員應(yīng)對這些資料有基本的了解。
       二、人名翻譯
       除另有特別規(guī)定外,對于原文中的人名一般都是要求翻譯的,翻譯時可以借助外文詞典、人名詞典或其他工具。
       三、組織機構(gòu)和公司、單位名稱翻譯
       機構(gòu)名稱一般有自己的表達(dá),例如“UNESCO”是縮寫,也就是簡稱,一般譯為“教科文組織(聯(lián)合國系統(tǒng)譯法)”、“聯(lián)合國教科文組織(教科文組織本身的譯法)”,這兩種都可以。
       四、地理、地名翻譯
       除另有特別規(guī)定外,對于原文中的地名一般都是要求翻譯的,翻譯時可以借助外文詞典、地名詞典或其他工具。

 

      此外在翻譯時還需要掌握英語語法:

      1.熟練掌握常用詞和詞組。
      2.熟練掌握各種句型結(jié)構(gòu)。
      3.掌握語法知識。
      4.熟讀專業(yè)資料,因為有些題可能會出專業(yè)資料文件。
      5.平時要加強這類題的訓(xùn)練。
      6.專業(yè)性。
      7.語境融合。
      8.中英文轉(zhuǎn)換。
      9.切莫“大概意思”。

上一篇:教育部學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章要求

下一篇:深圳戶口本翻譯公司

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機站
百度統(tǒng)計
 版權(quán)所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.life-diary.cn 粵ICP備20058809號    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號