發布時間:2019-06-04 14:06:05 來源:www.life-diary.cn 作者:拓譜深圳翻譯公司
在深圳請一名英語會議翻譯多少錢一天?很多企業需要會議翻譯服務時,都會比較關注這個話題。拓譜深圳翻譯公司表示:會議翻譯一般適用于各類會議當中,跟會議的人數、大小沒有必然關系,但是多數情況下,會議翻譯適用于各種國際型會議,語種類型多為英語,會議翻譯對譯員的要求是非常嚴格的,不但譯員要接受系統專業翻譯技能的培訓,同時學習能表達能力方面也是要求非常苛刻的。
如果想更好的完成會議翻譯服務,一定要選擇可靠的專業翻譯公司,這樣才能確保會議翻譯的正常進行以及優質的翻譯服務。
好的會議翻譯是從前期準備做起的,前期準備做的越是充分,會場上的壓力越小,議員對翻譯就越是輕松,英語會議翻譯員在接到翻譯任務后,都會做一些必要的準備工作,無論是在語言上、技術上和心理上都要做好準備。
英語會議翻譯員工作時間為8小時/天,超出8小時的部分按照加班計算,收取相應的加班費用。
語種 |
C級翻譯 |
B級翻譯 |
A級翻譯 |
英中互譯 |
1200 |
1800 |
3500 |
日/韓中互譯 |
1400 |
2200 |
3500 |
法/德/西/俄/意中互譯 |
2000 |
3500 |
4800 |
英日互譯 |
2600 |
4000 |
5500 |
譯員資質 |
目標語言專業的優秀研究生 | 職業交替傳譯譯員 | 資深交替傳譯譯員 |
經驗2年以上 | 經驗3年以上 | 經驗5年以上 | |
譯員特質 |
口語流利、親和力強、善于溝通 | 口語流利、思維縝密、隨機應變 | 經驗老道、思維縝密 |
適用場合 |
普通會談、介紹公司情況等 | 洽談合作、技術方案研討 | 重要談判會議、 |
(非專業技術類) | 與會方為高層管理者 | ||
預約 |
一般需要提前一周預定 |
會議翻譯員整場翻譯下來,不難發現演講者會有很多重復且啰嗦的講話內容,議員要善于把這些語言進行刪減或者調整,講一段內容的中心思想口述出來,譯員就要善于綜合,要在不遺漏講話基本內容的前提下,敢于刪掉那些廢話,使譯出的話語條理清楚,語意完整,自成篇章。
英語會議翻譯員應該注意翻譯質量,會議翻譯多數是以口譯的形式傳達給聽眾,所以,議員需要在極短的時間內整理并傳達,這個時候應該注意翻譯的質量,在看材料的時候,把專業名詞、名稱、理解難點、講話人觀點等信息,無論是名稱還是技術型內容,都要嚴格按照要求翻譯出來。
護照是一個國家的公民出入本國國...
駕照翻譯是證件翻譯的一種,對翻...
離婚證翻譯就是將結婚證內容翻譯...
結婚證翻譯就是將結婚證內容翻譯...
深圳市拓譜翻譯有限公司
地址:深圳市南山區粵海街道高新區社區高新南七道018號
服務熱線:400 7565 100
網址:www.life-diary.cn
掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站