馬來語翻譯多少錢?口譯筆譯分別怎么收費?
發布時間:2017-12-14 11:30:22 來源:www.life-diary.cn 作者:拓譜深圳翻譯公司
馬亞西亞語種翻譯在現今生活中需求量還是蠻大的,但是它的價格卻也是市場中高低不一,這樣讓客戶在選擇翻譯公司的時候非常頭疼,拓譜深圳翻譯公司建議廣大客戶,翻譯價格其實并不是最重要的,我們都知道,在這混亂的市場中,參雜著不少小公司或個人在參與,因此導致價格不一,相對于價格我們更應該看重翻譯的質量,和公司實力,下面就拓譜的馬來語翻譯收費,給大家簡單的介紹一下。
一、翻譯形式決定翻譯價格
不管是哪家
馬來語翻譯公司,它們都有個共同的特點,就是馬來語翻譯成中文比中文翻譯成馬來語便宜,一般來說,馬來語譯成中文以350-400元左右起步,但是中文翻譯成馬來語就要從400-650元開始起步了,所以首先我們要明確我們的需求形式。
二、文字越多價格越彈性
雖然不少翻譯公司的起步價比較高,但是往往對于文字數量比較多的作品或文件會有一定的優惠,大部分的翻譯公司都支持五萬字以上的稿件價格面議或者優惠政策,因此需要翻譯數字較多的稿件可以和翻譯公司溝通,給相應的優惠。
三、口譯價格價格
口譯人員由于需要翻譯人員隨時跟進客戶的需求,而且任務量比較大,有一定的難度,因此價格也就偏高,一般的展覽方面的翻譯大約在2000-4000元以內,一些正式的或者大型的會議中的同聲翻譯費用可能會高達幾千或一萬以上,具體還是要看客戶需求。
馬來語翻譯多少錢,口譯筆譯分別怎么收費上面已經簡單的介紹過了,不管如何,作為相關人材稀缺的馬來語翻譯,隨著市場經濟的發展其作用卻也越來越大,它的價格也相對較高,以上的報價僅供大家參考,畢竟需求不一樣,費用也會有區別。