AV综合网男人的天堂,无码AV一区二区三区无码,chinese乱子伦xxxx,波多野结衣被躁50分钟视频

歡迎來到拓譜深圳翻譯公司網(wǎng)站
深圳翻譯公司拓譜免費咨詢
深圳翻譯公司_專業(yè)翻譯公司-拓譜翻譯
深圳翻譯公司拓譜翻譯
新聞資訊
您的位置:首頁>新聞資訊>>簡歷翻譯中文翻譯英文需要注意的點

簡歷翻譯中文翻譯英文需要注意的點

發(fā)布時間:2017-11-30 11:50:11    來源:www.life-diary.cn    作者:拓譜深圳翻譯公司

簡歷翻譯中文翻譯英文需要注意的點

  

  簡歷是我們找工作的必備資料,簡歷一般涵蓋個人基本信息及一些以往的學歷經(jīng)歷,學歷程度,還有近年工作經(jīng)驗,包含了就職時的崗位和工作的年限,另外就是一些個人受到的獎勵之類。簡歷是求職的門檻,如果能將簡歷做好自然能給人事主管留下好印象。如果我們?nèi)ヒ恍┩馄竺嬖嚕瑢⒑啔v翻譯成英文可以加深個人形象,可以讓人事經(jīng)理在通曉自己的經(jīng)驗的基礎(chǔ)上更能了解到自己翻譯英文的硬實力。那么,在簡歷翻譯的基礎(chǔ)上如何才能翻譯的更好呢?拓譜深圳翻譯公司給大家指出幾點注意事項:

  一、注意英文格式規(guī)矩

  英文在各種格式的規(guī)定上自成一派,既要把簡歷翻譯成英文那么就要充分了解這些英文的書寫規(guī)范,這是英文簡歷的基礎(chǔ)部分。如果在基礎(chǔ)規(guī)范上有錯那么英文簡歷就弄巧成拙了。

  二、注意寫清楚基本內(nèi)容

  基本信息一定要寫清楚,內(nèi)容包含年齡和聯(lián)系方式等信息,這些地方不會讓自己的英文簡歷出彩,但這是個人信息的基礎(chǔ)內(nèi)容,不可丟失。

  三、注意英文用語習慣

  文化背景的不同產(chǎn)生的用語習慣的不同。同樣的詞語在不同的語言中所體現(xiàn)的感情色彩也不相同,因此應該避免用中文直譯的方式來準備英文簡歷。在將簡歷翻譯成英文時要充分尊重英文習慣。

  四、突出優(yōu)點

  這點適用于所有的簡歷。工作經(jīng)驗豐富的可以突出經(jīng)驗部分,沒有工作經(jīng)驗的就突出自己的學歷程度,總之是要突出自己的強項。

  簡歷翻譯講究很多,如果我們有簡歷翻譯,而自己不能確保翻譯的準確性,建議還是找專業(yè)的翻譯公司提供簡歷翻譯服務,確保我們能夠更好的表達自己,也避免因簡歷翻譯出錯,導致錯失工作。

上一篇:怎樣選擇一家好的日語翻譯機構(gòu)?

下一篇:翻譯機構(gòu)是怎樣決定韓譯中翻譯價格?

推薦文章 更多>>

在線客服

熱線電話

400-7565-100

15361545009

掃一掃 立即咨詢

掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站

深圳翻譯公司拓譜翻譯手機站
百度統(tǒng)計
 版權(quán)所有:深圳市拓譜翻譯有限公司 Copyright ? 2016 www.life-diary.cn 粵ICP備20058809號    粵公網(wǎng)安備 44030502009502號